MARKARI

 


Markari er forrit sem markar texta en í því felst að greina orðflokk hvers orðs í textanum ásamt ýmsum öðrum eiginleikum orðsins, svo sem beygingarmynd. Niðurstaðan er kölluð mark orðsins eða mark textans. Í Tungutorgi er mörkun íslenska frumtextans sameiginlegt upphafsskref fyrir þýðingu úr íslensku á dönsku og þýðingu úr íslensku á ensku. Mark íslensks texta er því aukaafurð í þessum þýðingum og notendum Tungutorgs býðst að kalla markið fram sérstaklega án þess að þýðing fylgi með.

Mörkunin fylgir að mestu leyti sömu aðferð og beitt er í Íslenskri orðtíðnibók frá
1991, þannig að til dæmis eru raðtöluorð greind sem lýsingarorð, forsetningar eru greindar sem atviksorð er stjórna falli og upphrópanir eru greindar sem tilvik af atviksorði. Sá munur er á að hjá Tungutorgi er farið með sagnir í miðmynd sem sjálfstæðar sagnir þannig að nefnimynd þeirra, sögnin í nafnhætti, endar á st. Og ennfremur eru töluorð greind í nokkra flokka. Í Tungutorgi er þessi háttur hafður á mörkun íslenska textans til þess að hún gagnist sem best vélrænu þýðingunum.

Efni þessarar vefsíðu ásamt eftirfarandi yfirliti fæst einnig sem Word-skjal eða PDF.

 

Yfirlit yfir íslenska markamengið fylgir hér á eftir.

 


Íslenskt markamengi

 


n           NAFNORÐ

  k         karlkyn

  v         kvenkyn

  h         hvorugkyn

    e       eintala

    f       fleirtala

      n     nefnifall

      o     þolfall

      þ     þágufall

      e     eignarfall

        g   með viðskeyttum greini

          m mannsnafn

          ö örnefni

          s annað sérnafn

 

l           LÝSINGARORÐ

  k         karlkyn

  v         kvenkyn

  h         hvorugkyn

    e       eintala

    f       fleirtala

      n     nefnifall

      o     þolfall

      þ     þágufall

      e     eignarfall

        s   sterk beyging

        v   veik beyging

        o   óbeygt

          f frumstig

          m miðstig

          e efsta stig

 

f           FORNAFN

  a         ábendingarfornafn

  b         óákveðið ábendingarfornafn

  e         eignarfornafn

  o         óákveðið fornafn

  p         persónufornafn

  s         spurnarfornafn

  t         tilvísunarfornafn

    k       karlkyn

    v       kvenkyn

    h       hvorugkyn

    1       1. persóna

    2       2. persóna

      e     eintala

      f     fleirtala

        n   nefnifall

        o   þolfall

        þ   þágufall

        e   eignarfall

 

g           GREINIR

  k         karlkyn

  v         kvenkyn

  h         hvorugkyn

    e       eintala

    f       fleirtala

      n     nefnifall

      o     þolfall

      þ     þágufall

      e     eignarfall

t           TÖLUORÐ

  f         frumtala

  a         ártal

  p         prósentutala

  o         ótiltekið töluorð

    k       karlkyn

    v       kvenkyn

    h       hvorugkyn

      e     eintala

      f     fleirtala

        n   nefnifall

        o   þolfall

        þ   þágufall

        e   eignarfall

 

s           SÖGN (ekki í lh. þátíðar)

  n         nafnháttur

  b         boðháttur

  f         framsöguháttur

  v         viðtengingarháttur

  s         sagnbót

  l         lýsingarháttur nútíðar

    g       germynd

    m       miðmynd

      1     1. persóna

      2     2. persóna

      3     3. persóna

        e   eintala

        f   fleirtala

          n nútíð

          þ þátíð

 

s           SÖGN (í lh. þátíðar)

  þ         lýsingarháttur þátíðar

    g       germynd

    m       miðmynd

      k     karlkyn

      v     kvenkyn

      h     hvorugkyn

        e   eintala

        f   fleirtala

          n nefnifall

          o þolfall

          þ þágufall

          e eignarfall

 

a           ATVIKSORÐ

  a         stýrir ekki falli

  o         stýrir þolfalli

  þ         stýrir þágufalli

  e         stýrir eignarfalli

  u         upphrópun

    m       miðstig

    e       efsta stig

 

c           SAMTENGING

  n         nafnháttarmerki

  t         tilvísunartenging

 

_______________________________________

 

          # óþekkt orð