ABOUT TUNGUTORG

 


The website Tungutorg is intended for machine translation between Icelandic and several other languages. The purpose of operating Tungutorg is especially to promote peaceful and cultural communication between Icelanders and other nations by helping break down language barriers. Therefore, access to using Tungutorg is free of charge for general users of the Internet, regardless of where they live.

At the opening of Tungutorg, the 29th of March 2008, four kinds of translations were offered, together with the option of tagging Icelandic text. Later, more options will eventually be added.

Translations:


Tagging:


Tungutorg's webserver must be able to serve many users at the same time and for protecting it against too big load there are put limits on the size of the text translated or tagged each time. These limits may be changed later according to acquired experience. At the beginning the limits were sat at 2000 characters, but the 6th of June 2009 it was changed to 4000 characters following an increase in processing speed, and the 8th of January 2010 it was further changed, to 10000 characters, following a transfer of the operation of Tungutorg to a newer and more powerful computer.

Stefán Briem was responsible for the operation of Tungutorg until his death in April 2022.